如何用外贸英语和海外客户商谈关于合同问题?
在外贸业务中,合同问题是经常需要和海外客户商谈的一个重要话题。合同问题涉及到货物的名称、规格、质量、数量、价格、装运、付款、包装、保险等方面,如果处理不好,可能会导致双方的纠纷或损失。因此,用外贸英语和海外客户商谈关于合同问题的问题时,需要注意以下几点:
1. 使用标准的贸易术语。贸易术语是国际商务活动中通用的一些专业词汇,它们有助于准确地表达双方的意图和义务,避免歧义或误解。例如,使用“FOB”、“CIF”、“L/C”等术语来表示价格条款和付款条件,使用“More or Less”、“Time of Shipment”、“Terms of Payment”等术语来表示数量、装运期限和付款条件等。贸易术语应依照国际商会制定的《2000年国际术语解释通则》办理²。
2. 使用礼貌和正式的语气。在和海外客户商谈合同问题时,要尊重对方的文化和习惯,使用礼貌和正式的语气,避免使用过于随意或粗鲁的表达。例如,使用“Please”、“Thank you”、“We appreciate”等礼貌用语来表示请求、感谢或赞赏,使用“Would you mind”、“Could you please”、“We would like to”等委婉用语来表示建议或要求,使用“We regret to inform you”、“We are sorry to hear that”、“We apologize for”等道歉用语来表示遗憾或歉意。
3. 使用清晰和简洁的句子。在和海外客户商谈合同问题时,要使用清晰和简洁的句子,避免使用过于复杂或冗长的表达。例如,使用主动语态而不是被动语态,使用简单句而不是复合句或从句,使用具体的数字或数据而不是模糊的概念或范围。
4. 使用恰当和专业的词汇。在和海外客户商谈合同问题时,要使用恰当和专业的词汇,避免使用过于口语化或非正式的表达。例如,使用“Contract”而不是“Deal”来表示合同,“Quantity”而不是“Amount”来表示数量,“Quality”而不是“Condition”来表示质量,“Shipment”而不是“Delivery”来表示装运,“Payment”而不是“Money”来表示付款。
5. 使用举例和引用来支持观点。在和海外客户商谈合同问题时,要使用举例和引用来支持观点,增加说服力和可信度。例如,使用具体的货物名称、规格、质量、数量等来说明货物情况,使用合同条款、信用证条款、国际惯例等来说明合同规定或义务,使用发票、提单、检验证书等来证明货物交付或验收情况。
以下是一些用外贸英语和海外客户商谈关于合同问题的例句:
- We'll have the contract ready for signature. 我们会准备好合同待签字¹。
- We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同¹。
- I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. 我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
- We can repeat the contract on the same terms. 我们可以按同样条件再订一个合同。
- We are here to discuss a new contract with you. 我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。
- I'm afraid that is not acceptable. Your contract says that you will deliver a product with a reject rate of less than 10%. 这我们恐怕无法接受。你们在合同上承诺将会以低于10%的次品率交货。
- We hope that you would seriously take this matter into consideration and let us have your reply soon. 希望贵方能认真考虑这件事,并尽快答复我们。
- If you find the quality of our products unsatisfactory, we're prepared to accept the return of the rejected material within a week. 如果贵方对我方产品质量不满意,我们接受在一个星期内退货。
- You should improve the quality of products and production efficiency since we found they are unsuitable for our market. 贵方应改进产品质量,提高生产率,因为我们发现这些产品不适合我们的市场。
- I do hope this undesirable incident will not stand in the way of our future business. 我希望这件不愉快的事不会影响我们今后的合作。
相关文章
猜你喜欢
-
我国有哪些综合保税区?了解综合保税区的分布情况
综合保税区是指在一定区域内,实行特殊的税收政策和管理制度,以促进外贸发展和经济增长。目前,我国的综合保税区分布在全国各地,下面是一些主要的综合保税区
-
寄售代销贸易的含义和方式
寄售代销贸易是指寄售人把货物运交事先约定的代销人,由代销人按照事先约定或根据寄售代销的协议规定的条件,在当地市场代为销售,并将所得货款扣除代销人的佣金和其他费用后,按照协议规定的方式将余款付给寄售人的交易形式。
-
印度手提包采购商Sonal5月22日寻求供应商购买Hand Bags
5月22日讯,印度手提包采购商Sonal在2023年5月22日发布了一则采购信息,寻求从供应商处购买大量二手手提包。
-
补偿贸易有哪些特征和益处?
补偿贸易是一种独特的国际贸易模式,它通过进口和出口相结合的方式实现双方的共赢。与其他贸易方式如易货贸易和互购贸易相比,补偿贸易具有三个显著特征。本文将对这些特征进行详细解析,并探讨补偿贸易对于参与方带来的积极影响,以便您更好地了解这种贸易方式及其优势。
-
外贸业务员如何用英语做好谈判启动?
在外贸领域,掌握英语谈判技巧对于顺利开展合作具有重要意义。谈判启动是指谈判正式开始之前的准备和开场阶段,它为后续的谈判奠定了基础和方向。那么,外贸业务员如何做好谈判启动呢?有哪些技巧和实例可以参考呢?
-
如何判断出口商品原产地为中国的商品标准?
当涉及到出口商品时,如何确定其原产地是一个至关重要的问题。那么,在多种生产和制造环节中,哪些情况下我们可以确认出口商品的原产地为中国呢?本文将根据相关规定,为您详细解析如何判断出口商品原产地为中国的标准,并帮助您更好地认识和把握中国制造在国际市场的地位。
最近文章
-
外贸英语中常见的体育用品有哪些?
1050 -
外贸英语酒水分类及饮用
682 -
如何用外贸英语描述酒水分类及饮用?这篇文章教你一招就懂!
289 -
外贸英语怎么介绍酿酒及工艺?看这篇文章就够了!
1936 -
怎么用外贸英语介绍酒水的品质和作用?
393